Theo PGS Bùi Hiền khô, nếu ai thóa mạ ông thì ông sẽ báo công an
Sau khi Cục Phiên bản quyền tác giả (Bộ VHTTDL) cấp giấy đủ điều kiện bản quyền tác phẩm cải tiến chữ viết tiếng Việt cho PGS Bùi Hiền, có phổ quát quan điểm quay quanh điều này.
Có quan niệm cho rằng, PGS Bùi Hiền lành đi đạt yêu cầu bạn dạng quyền với mục đích giảm bớt đàm tiếu của xã hội trong thời điểm qua. PGS Bùi Hiền khô đang phụ thuộc một “chứng chỉ” của công ty nhà nước để chắc chắn trị giá công trình mà ông nghiên cứu.
Trong khi đó, cũng có ý kiến nghĩ rằng, PGS Bùi Thánh thiện được cấp giấy chứng nhận bạn dạng quyền chẳng những chẳng được gì mà còn thêm phiền toái (dư luận tiếp diễn ném đá không thương nhớ tiếc).
Chia sớt với PV, PGS Bùi Nhân hậu cho biết, khoảng thời điểm sau khi được cấp giấy đạt yêu cầu bản quyền công trình cải tiến chữ viết tiếng Việt, ông không thấy phiền phức gì. Ngược lại, ông kiêu hãnh vì ông đã có công trình của riêng bản thân.
Cũng theo PGS Bùi Nhân từ, đến nay vẫn chưa thấy có người xin phép ông dùng bộ chuyển đổi cải tiến tiếng Việt.
“Bạn nào xin phép cũng được, không xin phép cũng không sao. Tôi không có ý xin giấy đạt yêu cầu phiên bản quyền để giữ khư khư công trình là của riêng bản thân mình. Mục đích của tôi là để giảm gánh nặng học tập cho người vn. Tuy thế, nếu như tiếp tục dùng chữ của tôi rồi chửi tôi, thóa mạ tôi, tôi sẽ báo công an truy tìm”, ông Nhân hậu nói.
Tác giả chữ cải tiến tiếng Việt cho nhân thức, phiên bản quyền chữ cải tiến tiếng Việt là vật phẩm của riêng ông. Bởi vậy, bạn nào ân cần thì cứ phát biểu bàn cãi không được chỉ trích hay thóa mạ tác giả. Do vì thóa mạ người khác là xâm phạm quyền loài người.
PGS Bùi Hiền đức cũng chắc chắn, ông đi đăng ký bạn dạng quyền với mục đích muốn lưu giữ tòa tháp tìm hiểu đó là của riêng bản thân mình chứ không phải nhằm mục đích giảm bớt đàm tiếu của thị trấn hội trong thời gian qua.
Ông Nhân từ cũng nghĩ là, không hề ông đang dựa vào một “chứng chỉ” của công ty nhà nước để chắc chắn trị giá tác phẩm mà ông tìm hiểu. Do vì thành quả của ông mới chỉ là chứng nhận bản quyền chứ chẳng phải có giá trị kỹ thuật.
“Có phải tôi đi chứng nhận bằng thông minh về mặt kỹ thuật và được công nhận là công trình hoàn chỉnh đâu mà cứ chửi tôi. Tôi xin cấp bản quyền chỉ để chứng tỏ tôi không ăn trộm ý tưởng của ai. Có người nói tôi con nít, rửng mỡ, đi xin thủ tục nọ kia cho cái tòa tháp này. Mọi người đang nhập nhèm về định nghĩa “bạn dạng quyền” và “trị giá công nghệ”, ông Hiền nói.
Trong khoảng hưởng thụ tư nhân, ông cho rằng bạn dạng cải tiến của ông tương đối ổn. Đương nhiên, việc chứng nhận bản quyền chỉ có ý nghĩa đây là công trình hoàn chỉnh chứ không hề là bạn dạng sau cuối. Trên thực tại, mọi thứ đang ở mức tiếp cận dần, không có gì tuyệt vời.
Tác giả bộ chữ cải tiến chữ quốc ngữ cho nhân thức sau khi báo cáo tác phẩm, ông tiếp tục lắng tai ý kiến đóng góp mang tính xây dựng từ các nhà khoa học và quần chúng để sửa đổi, hoàn thiện bộ chữ tiếng Việt.
Trước đó, PGS.TS. Bùi Hiền đức gây sốc dư luận với bài viết “Chữ Quốc ngữ và hội nhập quốc tế”, trong đó buộc phải giảm ký tự bảng chữ cái từ 38 xuống 31.
Chi tiết, tác giả này đề nghị sẽ bỏ chữ Đ ra khỏi bảng chữ cái tiếng Việt và thêm một số chữ cái tiếng Latin cho dễ sử dụng như: F, J, W, Z.
Cùng với đó, sẽ đổi mới giá trị âm vị của 11 chữ cái hiện có trong bảng trên. Ví như: C = Ch, Tr; D = Đ; G = G, Gh; F = Ph; K = C, Q, K; Q = Ng, Ngh; R = R; S = S; X = Kh; W =Th; Z = D, Gi, R.
PGS.TS. Bùi Thánh thiện cho biết ông mất 10 ngày để viết lại Truyện Kiều bằng chữ cải tiến.
Có thể bạn quan tâm: maybomdandung
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét